Abecední obsah hesel : *  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  Vysvětlivky


On-line slovník - zadejte slovo pro překlad

Slovíčko : i část slova

Reklama

Navigace pro heslo A : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Zobrazuji překlad hesla : A

a _ jakýsi ,
a _ a ,
a _ za , , (dobu, kus)
a _ neurčitý člen ,
a babe in arms _ malé dítě ,
a babe in the woods _ bezbranná osoba , (n:)
a bad taste in my mouth _ tušit něco zlého ,
a bad taste in my mouth _ mít špatný pocit ,
a bad time _ nedostatek času, pozdě , ([fráz.]) , (Doslova: špatný čas)
a ball-park figure _ přibližný odhad ,
a bar fly _ barový povaleč , ([fráz.]) , (osoba chodící často do barů a hospod)
a bar star _ barová holka , ([fráz.]) , (dívka chodící do barů pít a hledat nové přátele)
a bare-faced lie _ úmyslná lež ,
a barnburner _ napínavá hra , (n:)
a barnburner _ narážka na bajku o muži, který spálil stodolu aby se zbavil krys , (n:)
a barnburner _ úspěšný výsledek , (n:)
a barnburner _ významná událost , (n:)
a barrel of laughs _ velká zábava , ([fráz.]) , (Doslova: sud zábavy (?))
a barrel of laughs _ hromada srandy , ([fráz.]) , (Doslova: sud zábavy (?))
a basket case _ ruina , (n: [hovor.])
a basket case _ troska, ruina , (n: [hovor.])
a basket case _ zřícenina , (n: [hovor.])
a bawling out _ udělené kázání , (n:)
a bed of roses _ na růžích ustláno , ([fráz.]) , (Doslova: postel s růžemi)
a bed of roses _ záhon růží , ([fráz.]) , (Doslova: postel s růžemi)
a bee in her bonnet _ neodbytná, vtíravá myšlenka , ([fráz.])
a bee in her bonnet _ podivín , ([fráz.])
a beehive of activity _ místo plné pracovitých lidí ,
a big bloob _ hromotluk , (n:)
a big do _ velká zábava , (n:)
a big shot _ papaláš , (n:)
a big wheel _ mocný člověk , (n:)
a big wig _ velké zvíře , (n:)
a billion _ miliarda , (n:)
a bimbo _ hloupá dívka , (n:)
a bit _ trochu ,
a bit at sea _ být nejistý ,
a bit like _ trochu jako , (adv:)
a bit mental _ nevyrovnaný , (adj:)
a bit mental _ neracionální , (adj:)
a bit much _ trochu moc , (adj:)
a bit of coward _ kus zbabělce , (n:)
a bit of fluff _ žena , (n:)
a bit of fluff _ kočka , (n:)
a bit off _ neracionální , (adj:)
a bite to eat _ trocha jídla , (n:)
a bite to eat _ něco k snědku ,
a bitter pill _ bolestivá zkušenost , (n:)
a black mark _ černý puntík ,
a blackout (TV) _ úmyslné nevysílání TV ,
a blackout (war) _ zákaz svítit světlem ,
a blank look _ nechápavý pohled ,
a blast _ zaútočit - napadnout , (v:)
a blast _ zničit , (v:)
a blast _ vyhodit do vzduchu , (v:)
a blast _ odstřelit pomocí trhaviny , (v:)
a blessing in disguise _ problém řešící jiný problém ,
a blowout _ píchnutá pneumatika , (n:)
a bone to pick _ jablko sváru ,
a breath of fresh air _ milá změna , (n:)
a breath of wind _ lehký vánek ,
a brick _ cihlový , (adj:)
a brick _ postavit z cihel , (v:)
a brick _ cihla , (n:)
a brief _ soudní příkaz , ([brit.])
a budding genius _ geniální dítě ,
a budget surplus _ rozpočtový přebytek ,
a bull in a china shop _ slon v porcelánu ,
a bull in a china shop _ nemotorný člověk ,
a bull in a china shop _ neohrabanec ,
a bum rap _ falešné obvinění , (n:)
a bummer _ přibližovací vozík ,
a bun in the oven _ čekající dítě ,
a bunch of malarkey _ hromada nesmyslů , ([slang.])
a bunch of malarkey _ kupa keců , ([slang.])
a bunch of malarkey _ hramada nesmyslů , ([slang.])
a bundle of nerves _ nervózní osoba , (n:)
a capella singing _ zpěv bez kapely , (n:) , (znamená zpěv bez doprovodné hudby)
a cappella _ bez kapely , ([hud.])
a cappella _ bez doprovodu , ([hud.])
a cappella singing _ zpěv bez kapely , (n:) , (znamená zpěv bez doprovodné hudby)
a case of _ ukázka něčeho ,
a case off _ vyztužit ,
a caution _ varovat , (v:)
a caution _ výstraha , (n:)
a caution _ opatrnost , (n:)
a cheap drunk _ opilec, který toho moc nesnese , ([fráz.])
a checkup _ kontrola správnosti , (n:)
a checkup _ vyšetření , (n:) , (lékařské)
a chicken in every pot _ dost jídla pro všechny rodiny , ([fráz.])
a chin wag _ nezávazná neformální konverzace, žvatlání , ([fráz.])
a chip off the old block _ jablko nepadlo daleko od stromu , ([fráz.])
a chunk of change _ hromada peněz , ([fráz.])
a clean bill of health _ dobrý zdravotní stav ,
a cliff-hanger _ napínavá hra , (n:)
a close call _ těsný míček , (n: [slang.] [sport.]) , (v tenise)
a close call _ dostat se z něčeho jen tak tak , (v: [slang.])
a close call _ unik o vlas , (v: [slang.])
a close shave _ vyholení ,
a clutch hitter (baseball) _ první pálkující , (adj:)
a cold _ neosobní ,
a cold _ udělat něco bez přípravy, přímo , ([slang.].)
a cold _ v bezvědomí , ([slang.].)
a cold _ frigidní ,
a cold _ neosobný ,
a cold _ starý ,
a cold _ slabý ,
a cold _ vychladlý ,
a cold _ chladný ,
a cold _ studený ,
a cold _ rýma ,
a cold fish _ studený jak psí čumák , ([fráz.]) , (o člověku)
a cold fish _ suchar , ([fráz.]) , (o člověku)
a common thread _ obvyklá zápletka , (n:)
a contract out on _ odměna na hlavu ,
a coon s age _ dlouhá doba , (n:)
a couple _ pár ,
a couple of _ dvojice , (adj:)
a crash course _ kolizní kurz , , (dráha na které dojde ke srážce, např. dvě lodi jsou na kolizním kurzu - musí se srazit)
a crush on _ náhlý pocit lásky ,
a crying shame _ smutná událost , (n:)
a crying shame _ velká škoda , (n:)
a cut above _ lepší výsledek ,
a cut-up _ bavič ,
a daredevil _ smílec , (n:) , (dare = odvážit se, devil = horlivec, doveda (kromě ďábla samozřejmě))
a daredevil _ odvážlivec , (n:) , (dare = odvážit se, devil = horlivec, doveda (kromě ďábla samozřejmě))
a daredevil _ odvážný člověk , (n:) , (dare = odvážit se, devil = horlivec, doveda (kromě ďábla samozřejmě))
a dead certificate _ úmrtní list ,
a dead giveaway _ jasné znamení , (n:)
a dead heat _ velmi tesné vítězství , (n:)
a dead loss _ úplná ztráta , (n:)
a dead ringer _ velká podobnost , (n:)
a dead ringer _ podobnost dvojčete ,
a dickens of a time _ obtížný úkol ,
a different kettle of fish _ odlišný , (adj:)
a different kettle of fish _ jiný , (adj:)
a dime a dozen _ velmi levný ,
a dog s age _ dlouhá doba , (n:)
a dog s age _ 10 až 15 let ,
a dog s breakfast _ směsice různých věcí , (adj:)
a dog s life _ mít se špatně ,
a dog s life _ život v chudobě ,
a dog s life _ psí život ,
a dog s sleep _ lehký spánek ,
a doggy bag _ zbytky jídla z restaurace odnesené domů psovi , (n:)
a doggy bag _ sáček se zbytky jídla , , (tata)
a double-edged sword _ dvousečný meč ,
a downer (drug) _ utišující lék ,
a downer (drug) _ sedativum ,
a downer (sadness) _ smutná událost , (n:)
a drag _ nuda , (n:)
a dressing down _ udělené kázání , (n:)
a drop in the bucket _ malá část ,
a dust-up _ rvačka , (n:)
a fair shake _ uspokojivá náhrada , (n:)
a falling out _ hádka , (n:)
a false move _ neočekávaný pohyb ,
a false move _ špatný pohyb ,
a falsehood _ lež ,
a far cry _ daleko ,
a faraway look _ pohled do dáli ,
a fart in a windstorm _ zbytečná snaha , (n:)
a fat lip _ rozbitá ústa , (n:)
a feather in your cap _ uznání za práci ,
a feeling _ pocit ,
a few _ pár ,
a few _ několik ,
a few bricks short of a full load _ nerozumný , (adj:)
a fifth wheel _ nepotřebné zařízení , (n:)
a fighting chance _ férová šance ,
a fill-up _ natankování paliva , (n:)
a fine line _ úzký vztah ,
a fine-toothed comb _ detailní zkoumání , (n:)
a firm hand _ pevná ruka , (n:)
a firm hand _ osoba usměrňující mravy ,
a flash in the pan _ osoba nepracující stále dobře ,
a fleeting glance _ zběžný pohled ,
a fly on the wall _ chtít slyšet trávu růst ,
a fool and his money are soon parted _ hýřil brzy nemá nic ,
a foregone conclusion _ jasný výsledek ,
a fortiori _ o to více , (adv:)
a free hand _ výběr podle libosti ,
a free-for-all _ rvačka , (n:)
a freeze on _ zastavení nějaké činnosti ,
a fresh pair of eyes _ čtenář neznající knihu ,
a fresh start _ nový život ,
a full house (cards) _ dvojice a trojice v pokeru ,
a full plate _ plné ruce práce ,
a full plate _ plný talíř ,
a gaggle of geese _ hejno husí ,
a game one _ nekompromisní hráč ,
a ghost of a chance _ mizivá šance ,
a glow on _ lehce opilý ,
a go-getter _ velmi pilný zaměstnanec , (n:)
a go-getter _ těžce pracující zaměstnanec , (n:)
a going concern _ všetečné dítě ,
a golden opportunity _ dobrá šance ,
a golden opportunity _ dobrá investice ,
a goner _ ztracená záležitost , (n:)
a good arm _ dobře házející hráč ,


Nálepky pro tuto stránku

Anglicko-český slovník, on-line překlad, překlady do češtiny, překlady do angličtiny, Slovník a překlady on-line